Bhula Dena masuk lagi dalam jajaran lagu romantis yang menyentuh dalam film India Aashiqui 2. Bercerita tentang doa yang sang kekasih yang terkesan seperti penarikan diri terhadap kondisi yang dia jalani dengan cinta yang begitu kuat namun harus menempuh dinding terjal dengan kejatuhan karir dan kebiasaan mabuk yang dia takut akan menyakiti hati sang gadis yang saat itu sudah di atas puncak kejayaan. Satir dan tragis memang tapi disitulah letak sebuah kesediaan berkorban diuji. Nikmati juga terjemahan lagu cadas Avanged Sevenfold
Single yang dinyanyikan oleh Mustafa Zahid dengan musik dari Jeet Ganguli dan liriknya dibuat oleh Sanjay Masoomm dengan label musik T-Series. Oke kisanak silahkan download lagunya dan nikmati terjemahan liriknya dari bahasa Hindi ke Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Happy learning and singing English.
Hon teri saari shohratein
Hai ye duaa..
Tujh-hi pe saari rehmatein
Hai ye duaa..
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer..
Semoga semua kejayaan menjadi milikmu
ini adalah doa ku
semua anugerah semoga tercurah kepadamu
ini adalah doa ku
Tu hi hai kinaara teraa
Tu hi to sahaara teraa
Tu hi hai taraanaa kal kaa
Tu hi to fasaanaa kal kaa
Khud pe yakeen tu karnaa
Ban-na tu apnaa khudaa..
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
kau adalah labuhan mu sendiri
kau adalah penyemangat bagi dirimu sendiri
kau adalah nyanyian esok hari
percayalah pada dirimu sendiri
jadilah tuhan bagi dirimu sendiri
Qhizaan ki shaam hoon main
Tu hai nayee subah
Tujhe jeena hai mere binaa..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
aku adalah malam dimusim gugur
sedangkan kau adalah pagi baru yang menyingsing
kau tidak bisa hidup dengan diriku
Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Mujhey tu wahaan paayega
Rahegi jahaan hamaari vafaa
Mujhey tu wahaan paayega
Milungaa main is tarah vaadaa rahaa
Rahungaa sang main sadaa vaadaa rahaa
Tujhe jeenaa hai mere binaa
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
dimana bunga-bunga bermekaran
di sana kau temukan aku..
tempat dimana cinta kita berada
di sana lah kau temukan diriku
kita akan berjumpa di suatu waktu, ini adalah janjiku
aku akan selalu bersamamu, ini adalah janjiku
kau harus hidup tanpa diriku
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Hai ye duaa..
Tujh-hi pe saari rehmatein
Hai ye duaa..
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer..
Semoga semua kejayaan menjadi milikmu
ini adalah doa ku
semua anugerah semoga tercurah kepadamu
ini adalah doa ku
Tu hi hai kinaara teraa
Tu hi to sahaara teraa
Tu hi hai taraanaa kal kaa
Tu hi to fasaanaa kal kaa
Khud pe yakeen tu karnaa
Ban-na tu apnaa khudaa..
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
kau adalah labuhan mu sendiri
kau adalah penyemangat bagi dirimu sendiri
kau adalah nyanyian esok hari
percayalah pada dirimu sendiri
jadilah tuhan bagi dirimu sendiri
Qhizaan ki shaam hoon main
Tu hai nayee subah
Tujhe jeena hai mere binaa..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
aku adalah malam dimusim gugur
sedangkan kau adalah pagi baru yang menyingsing
kau tidak bisa hidup dengan diriku
Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Mujhey tu wahaan paayega
Rahegi jahaan hamaari vafaa
Mujhey tu wahaan paayega
Milungaa main is tarah vaadaa rahaa
Rahungaa sang main sadaa vaadaa rahaa
Tujhe jeenaa hai mere binaa
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
dimana bunga-bunga bermekaran
di sana kau temukan aku..
tempat dimana cinta kita berada
di sana lah kau temukan diriku
kita akan berjumpa di suatu waktu, ini adalah janjiku
aku akan selalu bersamamu, ini adalah janjiku
kau harus hidup tanpa diriku
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Demikian Terjemahan Lagu Bhula Dhena bisa ditemukan di link https://science-essay-topics-6.blogspot.com//search?q=terjemahan-hail-to-king-avanged Makasih!